linguatools-Logo
33 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
werkplaats Werkstatt 91 Arbeitsraum 6 Arbeitsort
Arbeitsstätte 2 Atelier
Herstellungsbetrieb
Werkhalle
Betriebswerkstatt
Betrieb
Betriebspunkt
Hofwerkstatt
Betriebszweig
Produktionsbetrieb
Betriebshof
Werkstattgespräche

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

werkplaats Werkstätten 9 Werfthalle 2 dort 2 zugelassenen Werkstatt 2 Räume 1 Werk 2 Werkstattebene 1 Arbeitsbereich 1 Instandhaltungseinrichtung 1 Essen 1 Arbeit 4 Werkstatt Menschen
Labor
Laden
Reparaturwerkstatt
Arbeitsplatz

Verwendungsbeispiele

werkplaatsWerkstatt
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Een treinstel is een vaste samenstelling van rollend materieel. Het eventuele splitsen of samenstellen van het treinstel kan alleen in een werkplaats gebeuren..
Ein Triebzug ist eine nicht trennbare Einheit, deren Konfiguration nur in einer Werkstatt geändert werden kann, sofern eine Änderung überhaupt möglich ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Normaal moeten voertuigen voor inspectie naar een werkplaats gaan wanneer:
In der Regel müssen Fahrzeuge in den folgenden Fällen in eine Werkstatt gebracht werden:
   Korpustyp: EU DGT-TM
met controle belaste ambtenaren het voertuig naar een werkplaats sturen om het controleapparaat grondiger te laten inspecteren;
wenn das Fahrzeug von Kontrollbeamten zur Durchführung einer eingehenderen Nachprüfung des Kontrollgeräts an eine Werkstatt verwiesen wird;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bovendien wordt aanbevolen dat de gemachtigde werkplaats het systeem alleen onder toezicht van het controleorgaan opnieuw verzegelt.
Ferner wird empfohlen, dass die zugelassene Werkstatt das System nur unter Aufsicht der Kontrollstelle wieder plombieren sollte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bovendien wordt aanbevolen dat de gemachtigde werkplaats het systeem alleen onder toezicht van het controleorgaan opnieuw verzegelt.
Es wird empfohlen, dass die zugelassene Werkstatt das System nur unter Aufsicht der Kontrollstelle wieder plombieren sollte.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


orthopedische werkplaats Orthopädische Werkstatt
beschermde werkplaats beschuetzende Werkstaette
geschützte Werkstätte
geschützte Werkstatt
beschützende Werkstätte
beschützende Werkstatt
WfB
Werkstätte für Behinderte
Werkstatt für behinderte Menschen
Werkstatt für Behinderte
Dauerwerkstätte
beschutte werkplaats geschützte Werkstätte
geschützte Werkstatt
beschützende Werkstätte
beschützende Werkstatt
WfB
Werkstätte für Behinderte
Werkstatt für Behinderte
Dauerwerkstätte
sociale werkplaats geschützte Werkstätte
geschützte Werkstatt
beschützende Werkstätte
beschützende Werkstatt
WfB
Werkstätte für Behinderte
Werkstatt für behinderte Menschen
Werkstatt für Behinderte
Dauerwerkstätte
centrale werkplaats zentrale Werkstatt
verplaatsbare werkplaats nicht ortsfester Arbeitsraum
Werkhalle
Wanderbaustelle
flexibele werkplaats flexible Fertigungsstätte

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "werkplaats"

74 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Zandbakken worden gewoonlijk gevuld tijdens gepland onderhoud in de werkplaats.
Die Sandbehälter werden normalerweise im Rahmen der Regelinstandhaltung in den zuständigen Instandhaltungswerken aufgefüllt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
HET VOORKOMEN VAN FRAUDE MET DIGITALE TACHOGRAFEN TIJDENS DE INSPECTIE IN EEN WERKPLAATS
VERHINDERUNG VON EINGRIFFEN IN FAHRTENSCHREIBER BEI WERKSTATTINSPEKTIONEN
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deze voorziening kan ook geschikt zijn voor het vervangen van assen in een werkplaats (ook voor meervoudige of gelede wagens zonder beperkingen ten aanzien van het aantal eenheden).
Diese Anordnung eignet sich eventuell auch für neue Radsatzwechseleinrichtungen (einschließlich Trieb- und Gliederzüge ohne Begrenzung der Fahrzeuganzahl).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deze gegevens dienen tezamen met de datum (maand en jaar) van de laatste revisie van de wielstellen, het codenummer van de spoorwegonderneming die eigenaar is van dit wielstel of het heeft geregistreerd alsmede het indexnummer van de werkplaats waar de revisie is uitgevoerd zichtbaar te zijn op een zwevende kraag op de binnenas.
Diese Informationen und das Datum (Monat und Jahr) der letzten Radsatzüberholung, der Code für den Eigentümer oder die zulassende Bahn und der Code für das Instandhaltungswerk, das die Überholung vorgenommen hat, sind auf einer Überschiebmuffe auf der Radsatzwelle anzugeben.
   Korpustyp: EU DGT-TM